Nun-u Tə'kidli Nakis Əmr Feili
وَ تَقُولُ بِنُونِ التَّأْكِيدِ الْمُشَدَّدَةِ؛ إِرْمِيَنَّ، إِرْمِيَانِّ، إِرْمُنَّ وَ إِرْمِنَّ، إِرْمِيَانِّ إِرْمِينَانِّ، وَ بِالْخَفِيفَةِ؛ إِرْمِيَنْ، إِرْمُنْ، إِرْمِنْ
وَ تَقُولُ və emr-i hazır sözlərini dərsdə; بِنُونِ التَّأْكِيدِ الْمُشَدَّدَةِ nun-u tə’kid-i müşəddədə (şiddətli tə’kid nunu) ilə, إِرْمِيَنَّ “mütləq at” və إِرْمِيَانِّ və إِرْمُنَّ və إِرْمِنَّ və إِرْمِيَانِّ və إِرْمِينَانِّ deyirsən. وَ بِالْخَفِيفَةِ nun-u tə’kid-i muhaffefe (yüngül -şiddətsiz- tə’kid nunu) ilə; إِرْمِيَنْ “qəti at” və إِرْمُنْ və إِرْمِنْ deyirsən.
Mətnin Ümumi Mənası: Nakis fellərin emr-i hazırını şiddətli tə’kid nunu ilə إِرْمِيَنَّ “mütləq at” və إِرْمِيَانِّ və إِرْمُنَّ və إِرْمِنَّ və إِرْمِيَانِّ və إِرْمِينَانِّ deyirsən. Yüngül tə’kid nunu ilə də إِرْمِيَنْ “qəti at” və إِرْمُنْ və إِرْمِنْ deyirsən.
| Cəmi | Təsniyə | Müfrəd | Müşəddəd Nun ilə |
| إِرْمُنَّ | إِرْمِيَانِّ | إِرْمِيَنَّ | Müzəkkər Mühatab |
| إِرْمِينَانِّ | إِرْمِيَانِّ | إِرْمِنَّ | Müənnəs Mühataba |
| Cəmi | Təsniyə | Müfrəd | Muhaffef Nun ilə |
| إِرْمُنْ | - | إِرْمِيَنْ | Müzəkkər Mühatab |
| - | - | إِرْمِنْ | Müənnəs Mühataba |