e. Cins olan Lâ'nın Xəbəri
خَبَرُ لاَ لِنَفْيِ الْجِنْسِ
وَ خَبَرُ لاَ لِنَفْيِ الْجِنْسِ، نَحْوُ؛ لاَ رَجُلَ أَفْضَلُ مِنْكَ. وَ قَدْ يُحْذَفُ الْخَبَرُ كَقَوْلِهِمْ؛ لاَ بَأْسَ
وَ خَبَرُ لاَ və lâ-nın xəbəri, لِنَفْيِ الْجِنْسِ cinsin inkarı üçün, yəni bir şeyin olmadığını ifadə etmək üçün, نَحْوُ misalı belədir; لاَ رَجُلَ أَفْضَلُ مِنْكَ "Səndən daha fəzilətli bir adam yoxdur" kimi. وَ قَدْ يُحْذَفُ الْخَبَرُ bəzən xəbər hazf olunur, كَقَوْلِهِمْ ərəblərin bu sözündə olduğu kimi; لاَ بَأْسَ "Narahat olma" kimi.
Cinsi Nəfy edən Lâ-nın Xəbəri
Mərfuluqda əsas olan, failə mülhəq olanlardan biri də cins olan şeydən müsbət mənanı inkar edib mənfi etmək üçün gələn lâ ədətinin xəbəri olan ifadədir, misalı belədir;
لاَ رَجُلَ أَفْضَلُ مِنْكَ
"Səndən daha fəzilətli bir adam yoxdur" tərkibində لاَ cinsdən hökmü inkar etmək üçün gələn la-i nafiye, رَجُلَ ifadəsi lâ-nın mənsubluq ismi, أَفْضَلُ ifadəsi isə lâ-nın mərfu xəbəri olur.
Bəzən lâ-nın xəbəri hazf olunur, ərəblərin belə dediyi kimi;
لاَ بَأْسَ
"Narahat olma" kimi, bu tərkibin əsli;
لاَ بَأْسَ عَلَيْكَ
"Sənə narahat olmağa ehtiyac yoxdur" kimidir. Bu tərkibdə بَأْسَ ifadəsi lâ-nın ismi, عَلَيْكَ ifadəsi isə xəbəri olur.