Tefe'ûl fəsilindən naqis vavi binasının müxtəlif nümunələri
| Təfə'ul Naqis Bina-i Vavi | Mazi | Muzari | Məzdər |
| Vəzn | تَفَعَّلَ | يَتَفَعَّلُ | تَفَعُّلاً |
| Mövzun | تَجَلَّى | يَتَجَلَّى | تَجَلِّيًا |
| Əsli | تَجَلَّوَ | يَتَجَلَّوُ | تَجَلُّوًا |
تَجَلَّى "aşkara çıxdı" feilinin naqis bina-i vavi olan mazi bir feil olduğunu bildirir. Əsli تَجَلَّوَ şəklindədir və lam-ul-feil vav hərfi i'lal qaydalarından sonra تَجَلَّى olur.
تَجَلَّى feilinin İ'lalı
| Vəzn | تَفَعَّلَ |
| Əsli | تَجَلَّوَ |
| vav ya oldu | تَجَلَّيَ |
| ya elif oldu | تَجَلَّى |
يَتَجَلَّى feilinin İ'lalı
| Vəzn | يَتَفَعَّلُ |
| Əsli | يَتَجَلَّوُ |
| vav ya oldu | يَتَجَلَّيُ |
| ya elif oldu | يَتَجَلَّى |
Emsile-i Muxtəlifə
| مُتَجَلٍّ |
| مُتَجَلًّى |
| لَمْ يَتَجَلَّ |
| لَمَّا يَتَجَلَّ |
| مَا يَتَجَلَّى |
| لاَ يَتَجَلَّى |
| لَنْ يَتَجَلَّى |
| لِيَتَجَلَّ |
| لاَ يَتَجَلَّ |
| تَجَلَّ |
| لاَ تَتَجَلَّ |
| مُتَجَلًّى |
| تَجَلِّيَةً |
| تَجَلِّيَةً حَسَنَةً |
| تُجَيْلٍ |
| تَجَلِّيٌ |
| أَحْسَنُ تَجَلِّيًا |
| مَا أَحْسَنَ تَجَلِّيَهُ |
| أَحْسِنْ بِتَجَلِّيهِ |
Muzari Feillərin Məchulləri
Təfə'ul babından gələn naqis bina-i vavi olan bir məlum muzari feil məchul etmək istədikdə, muzaraət hərfini damməli etmək kifayətdir. Feilimiz lazım feil olduğu üçün məchul hallarda mübtədaya dönən zamir və hərfi-cər istifadə olunur.
| Məchul | Məlum |
| يُتَجَلَّى لَهُ | يَتَجَلَّى |
| لَمْ يُتَجَلَّ لَهُ | لَمْ يَتَجَلَّ |
| لَمَّا يُتَجَلَّ لَهُ | لَمَّا يَتَجَلَّ |
| مَا يُتَجَلَّى لَهُ | مَا يَتَجَلَّى |
| لاَ يُتَجَلَّى لَهُ | لاَ يَتَجَلَّى |
| لَنْ يُتَجَلَّى لَهُ | لَنْ يَتَجَلَّى |
| لِيُتَجَلَّ لَهُ | لِيَتَجَلَّ |
| لاَ يُتَجَلَّ لَهُ | لاَ يَتَجَلَّ |
| لِيُتَجَلَّ لَكَ | تَجَلَّ |
| لاَ يُتَجَلَّ لَكَ | لاَ تَتَجَلَّ |
Emr-i Hazır Çəkimləri
Emr-i hazır şəkillərini müxatəb və müxatəbə şəkillərindən əldə edirik. Amma praktik olaraq Təfə'ul babının əmr şəkli تَفَعَّلْ olduğunu bilək. Bu babdan gələn naqis feil üçün əmr şəkli تَفَعِّ şəklindədir.
| تَجَلَّ | تَتَجَلَّى |
| تَجَلَّيَا | تَتَجَلَّيَانِ |
| تَجَلَّوْا | تَتَجَلَّوْنَ |
| تَجَلَّيْ | تَتَجَلَّيْنَ |
| تَجَلَّيَا | تَتَجَلَّيَانِ |
| تَجَلَّيْنَ | تَتَجَلَّيْنَ |
Emr-i Hazır Prosesi
| Müfrəd müzəkkər müxatəb feilimiz | تَتَجَلَّى |
| Muzaraət hərfi ixtisar olundu | تَجَلَّى |
| Sonu cəzm olundu | تَجَلَّ |
| Feil hərəkəli hərflə başladığı üçün vasıl həmzəsinə ehtiyac yoxdur | تَجَلَّ |
Emr-i Qayıb Çəkimləri
Emr-i qayıb şəkillərində qayıb və qayıbə olan muzari feilərin əvvəlinə kəsrəli bir "lam" ədatı (lam-ul-əmr) əlavə olunur və sonu hərəkəli olan muzari feil cəzm edilir, cəmi müənnəs nunu istisna olmaqla digər muzari feilərin nunları da düşür. Cəmi müzəkkər qayıb şəklində nun düşdükdə yerinə bir elif gəlir.
| لِيَتَجَلَّ | يَتَجَلَّى |
| لِيَتَجَلَّيَا | يَتَجَلَّيَانِ |
| لِيَتَجَلَّوْا | يَتَجَلَّوْنَ |
| لِتَتَجَلَّ | تَتَجَلَّى |
| لِتَتَجَلَّيَا | تَتَجَلَّيَانِ |
| لِيَتَجَلَّيْنَ | يَتَجَلَّيْنَ |
Emr-i Qayıb Prosesi
| Feil | يَتَجَلَّى | تَتَجَلَّى |
| Əmr lamı əlavə olundu | لِيَتَجَلَّى | لِتَتَجَلَّى |
| sonu cəzm olundu | لِيَتَجَلَّ | لِتَتَجَلَّ |
| Son halı | لِيَتَجَلَّ | لِتَتَجَلَّ |
İsm-i Fail
Təfə'ul babından gələn naqis bina-i vavi feilinin ism-i fail şəkli مُتَفَعِّلْ vəznindədir. Məlum muzari feilinin əvvəlinə damməli mim əlavə edib və ayn-ul-feilini kəsrəli etməklə əldə edilir.
| İsm-i Fail | Məlum Muzari |
| مُتَفَعِّلٌ | يَتَجَلَّى |
| مُتَجَلٍّ | مُتَجَلٍّ |
Təfə'ul babından gələn naqis bina-i vavi feilinin ism-i fail şəklində bir sıra i'lal qaydaları mövcuddur. Təfə'ul babının ism-i fail şəkli مُفْتَعِلٌ şəklindədir. Mövzumuza aid ism-i fail مُجْتَبٍ sözünün əsli, مُجْتَمِعٌ feilində olduğu kimi, مُفْتَعِلٌ vəznindən مُتَجَلِّوٌ şəklində gəlir. مُتَجَلِّوٌ sözündə əvvəlki naqis feillərdə qeyd etdiyimiz bəzi i'lal qaydaları tətbiq olunur. Əvvəlcə مُتَجَلِّوٌ üçün; lam-ul-feil olan vav hərfindən əvvəlki hərf kəsrəli olarsa, həmin vav hərfi ya hərfinə çevrilir və qayda üzrə مُتَجَلِّوٌ sözünün sonundakı vav hərfi ya hərfinə çevrilərək مُتَجَلِّيٌ olur. مُتَجَلِّيٌ sözündə isə; lam-ul-feil vav və ya hərfi damməli və əvvəlindəki hərf də kəsrəli olarsa, həmin vav və ya hərfi sakin edilir və nəticədə مُتَجَلِّيٌ sözümüz مُتَجَلِّينْ olur. مُتَجَلِّينْ sözündə lam-ul-feil vav hərfindən çevrilmiş sakin ya ilə tenvin üçün olan sakin nun bir arada qalır və "iki sakin bir araya gəlməsi" (ictima-i sakineyn) baş verir. Bir sözdə yan-yana iki sakin hərfin tələffüzü mümkün olmadığından, مُتَجَلِّينْ sözündəki vavdan çevrilmiş sakin ya hərfi ixtisar edilir və sözümüz مُتَجَلِّنْ olur. Bundan sonra مُتَجَلِّنْ sözündəki sakin nun, əvvəlki hərfin hərəkəsinə tabe olur və nəticədə sözümüz son halını alaraq مُتَجَلٍّ olur.
| İsm-i Fail Şəkli | مُتَفَعِّلٌ |
| Sözümüz | مُتَجَلٍّ |
| Əsli | مُتَجَلِّوٌ |
| vav ya oldu | مُتَجَلِّيٌ |
| ya sakin oldu | مُتَجَلِّينْ |
| ya ixtisar olundu | مُتَجَلِّنْ |
| tenvin əvvəlki hərfə tabe oldu | مُتَجَلٍّ |
İsm-i Məf'ul
Təfə'ul babından gələn bütün feillərdə ism-i məf'ul şəkli مُتَفَعَّلٌ kimidir. Məchul muzari feilinin muzaraət hərfi yerinə mim hərfi gətirərək əldə edilir və ya ism-i failin ayn-ul-feilini fəthəli edə bilərik.
| İsm-i Fail | Məchul Muzari |
| مُتَجَلٍّ | يُتَجَلَّى |
| مُتَجَلًّى | مُتَجَلًّى |
Təfə'ul babından gələn naqis bina-i vavi feilinin ism-i məf'ul şəklində bir sıra i'lal qaydaları mövcuddur. Təfə'ul babının ism-i məf'ul şəkli مُتَفَعَّلٌ şəklindədir. Mövzumuza aid ism-i məf'ul مُتَجَلًّى sözünün əsli, مُتَكَلَّمٌ feilində olduğu kimi, مُتَفَعَّلٌ vəznindən مُتَجَلَّوٌ şəklində gəlir. مُتَجَلَّوٌ sözündə əvvəlki naqis feillərdə qeyd etdiyimiz bəzi i'lal qaydaları tətbiq olunur. Əvvəlcə مُتَجَلَّوٌ üçün; sözün 4 və ya daha çox mərhələsində olan vav hərfindən əvvəl kəsrəli və ya fəthəli hərf varsa, həmin vav hərfi ya hərfinə çevrilir və qayda üzrə مُتَجَلَّوٌ sözünün sonundakı vav hərfi ya hərfinə çevrilərək مُتَجَلَّيٌ olur. مُتَجَلَّيٌ sözündə isə; vav və ya hərfi hərəkəli olub, əvvəlindəki hərf də fəthəli olarsa, həmin vav və ya hərfi elif hərfinə çevrilir və nəticədə مُتَجَلَّيٌ sözümüz مُتَجَلَّانْ olur. مُتَجَلَّانْ sözündə lam-ul-feil ya hərfindən çevrilmiş sakin elif ilə tenvin üçün olan sakin nun bir arada qalır və "iki sakin bir araya gəlməsi" (ictima-i sakineyn) baş verir. Bir sözdə yan-yana iki sakin hərfin tələffüzü mümkün olmadığından, مُتَجَلَّانْ sözündəki ya hərfindən çevrilmiş sakin elif ixtisar edilir və sözümüz مُتَجَلَّنْ olur. Bundan sonra مُتَجَلَّنْ sözündəki sakin nun, əvvəlki hərfin hərəkəsinə tabe olur və nəticədə sözümüz son halını alaraq مُتَجَلًّى olur.
| İsm-i Məf'ul Şəkli | مُتَفَعَّلٌ |
| Sözümüz | مُتَجَلًّى |
| Əsli | مُتَجَلَّوٌ |
| vav ya oldu | مُتَجَلَّيٌ |
| ya elif oldu | مُتَجَلَّانْ |
| elif ixtisar olundu | مُتَجَلَّنْ |
| tenvin əvvəlki hərfə tabe oldu | مُتَجَلًّى |
Masdar-ı Qeyri Mim
Masdar-ı qeyri-mim olan تَجَلِّيٌ sözünün əsli تَكَلُّمٌ kimi تَفَعُّلٌ vəznindən تَجَلُّوٌ şəklində gəlir. Bundan sonra تَجَلُّوٌ sözündə lam-ul-feil vav və ya hərfindən əvvəl damməli bir hərf varsa, həmin hərfin dammə hərəkəsi asanlıq üçün kəsrəyə çevrilir və تَجَلُّوٌ sözümüz تَجَلِّوٌ olur. Sözün sonunda olan lam-ul-feil vav hərfinin əvvəlində kəsrəli bir hərf varsa, həmin vav hərfi ya hərfinə çevrilir və qayda üzrə تَجَلِّوٌ sözündəki vav hərfi ya hərfinə çevrilərək تَجَلِّيٌ olur. Bundan sonra lam-ul-feil vav və ya hərfləri damməli və ya kəsrəli olarsa və özündən əvvəlki hərf də damməli və ya kəsrəli olarsa, həmin vav və ya hərfi asanlıq üçün sakin edirik və تَجَلِّيٌ sözündəki lam-ul-feil vavdan çevrilmiş ya hərfi sakin edilərək sözümüz تَجَلِّينْ olur. Bundan sonra lam-ul-feil vavdan çevrilmiş sakin ya ilə tenvin üçün olan sakin nun bir arada iki sakin olaraq qalır, lakin sarf baxımından belə iki sakin hərfin olduğu bir söz tələffüz oluna bilməz, buna görə də lam-ul-feil vavdan çevrilmiş ya hərfi ixtisar edilir və sözümüz تَجَلِّنْ olur. Bundan sonra da tenvin üçün olan sakin nun əvvəlki hərfin hərəkəsinə tabe olur və sözümüz bütün i'lal proseslərindən sonra تَجَلٍّ olur.
| Masdar-ı Qeyri Mim | تَجَلٍّ |
| Əsli | تَجَلُّوٌ |
| ayn-ul-feil kəsrələndi | تَجَلِّوٌ |
| vav ya oldu | تَجَلِّيٌ |
| ya sakin oldu | تَجَلِّينْ |
| ya ixtisar olundu | تَجَلِّنْ |
| tenvin əvvəlki hərfə tabe oldu | تَجَلٍّ |
Emsile-i Muttaridə
| تَجَلَّوْا | تَجَلَّيَا | تَجَلَّى | ||
| تَجَلَّيْنَ | تَجَلَّتَا | تَجَلَّتْ | ||
| تَجَلَّيْتُمْ | تَجَلَّيْتُمَا | تَجَلَّيْتَ | ||
| تَجَلَّيْتُنَّ | تَجَلَّيْتُمَا | تَجَلَّيْتِ | ||
|
||||
| يَتَجَلَّوْنَ | يَتَجَلَّيَانِ | يَتَجَلَّى | ||
| يَتَجَلَّيْنَ | تَتَجَلَّيَا | تَتَجَلَّى | ||
| تَتَجَلَّوْنَ | تَتَجَلَّيَانِ | تَتَجَلَّى | ||
| تَتَجَلَّيْنَ | تَتَجَلَّيَانِ | تَتَجَلَّيْنَ | ||
|
||||
Bu feilə aid bütün şəkillər təsrifat hissəsində veriləcəkdir.