Naqis Bina-i Yai 2-ci Bab Emsilə-i Müxtəlifəsi

2. Bab Naqis Bina-i Yai Mazi Muzari Məzdər
Vezin فَعَلَ يَفْعِلُ فَعْلٌ
Mevzun رَمَى يَرْمِي رَمْيٌ
Əsli رَمَيَ يَرْمِيُ

رَمَى "atdı" feilinin naqis bina-i yai olan mazi bir feil olduğu deyilir. Əsli رَمَيَ şəklindədir, i'lâl qaydasına görə lam ul-fiil olan ya hərfi elif hərfinə çevrilmişdir. Bu رَمَى feilinin bina-i yai olduğunu məzdərindən anlayırıq, məzdəri رَمْيٌ şəklində lam ul-fiilində ya hərfini saxlayır.

Emsile-i Muxtəlifə

رَامٍ
مَرْمِيٌّ
لَمْ يَرْمِ
لَمَّا يَرْمِ
مَا يَرْمِي
لاَ يَرْمِي
لَنْ يَرْمِيَ
لِيَرْمِ
لاَ يَرْمِ
إِرْمِ
لاَ تَرْمِ
مَرْمًى
مِرْمًى
رَمْيَةً
رِمْيَةً
رُمَيٌّ
رَمْيِيٌّ
رَمَّاءٌ
أَرْمَى
مَا أَرْمَاهُ
أَرْمِ بِهِ

Muzari Feilin Əslləri

Əsli Son Hali
يَرْمِيُ يَرْمِي
لَمْ يَرْمِيْ لَمْ يَرْمِ
لَمَّا يَرْمِيْ لَمَّا يَرْمِ
مَا يَرْمِيُ مَا يَرْمِي
لاَ يَرْمِيُ لاَ يَرْمِي
لَنْ يَرْمِيَ لَنْ يَرْمِيَ
لِيَرْمِيْ لِيَرْمِ
لاَ يَرْمِيْ لاَ يَرْمِ
إِرْمِيْ إِرْمِ
لاَ تَرْمِيْ لاَ تَرْمِ

Muzari Feillərin Məchulləri

Naqis bina-i yai olan bir məlum muzari feil məchul edilmək istənildikdə, muzaraət hərfi dammələnir, feilinin ayn ul-fiili fətxələnir.

Məchul Məlum
يُرْمَي يَرْمِي
لَمْ يُرْمَ لَمْ يَرْمِ
لَمَّا يُرْمَ لَمَّا يَرْمِ
مَا يُرْمَي مَا يَرْمِي
لاَ يُرْمَي لاَ يَرْمِي
لَنْ يُرْمَي لَنْ يَرْمِيَ
لِيُرْمَ لِيَرْمِ
لاَ يُرْمَ لاَ يَرْمِ
لِتُرْمَ إِرْمِ
لاَ تُرْمَ لاَ تَرْمِ

Emr-i Hazır Çəkimləri

Emr-i hazır siqalarını müxatəb və müxatəbə siqalarından əldə edirik. İkinci babdan gələn naqis bina-i yai bir feilinin əmr siqasını muzari feilinin i'lâl görmüş halından əldə edə bilərik. 

إِرْمِ تَرْمِي
إِرْمِيَا تَرْمِيَانِ
إِرْمِيُوا تَرْمُونَ
إِرْمِي تَرْمِينَ
إِرْمِيَا تَرْمِيَانِ
إِرْمِينَ تَرْمِينَ

Göründüyü kimi, emr-i hazır çəkimlərini i'lâl olunmuş müxatəb muzari feillərdən düzəltdik. İndi emr-i hazır feillərindəki i'lâli görək;

Muzari Feilin Əsli تَرْمِيُ
İ'lâlli Muzari Feil تَرْمِي
Muzaraət hərfi silindi رْمِي
Sonu cəzimləndi, ya düşdü رْمِ
Vasıl həmzəsi gəldi إِرْمِ

Emr-i Qayıb Çəkimləri

Emr-i qayıb çəkimlərini qayıb və qayıbə olan muzari feillərin i'lâl olunmuş hallarından düzəldirik. Bu muzari feillərin əvvəlinə kəsrəli bir "lam" edatı (lam ul-emir) əlavə olunur və sonu illet hərfli olan muzari feilinin son hərfi hazf edilir, cəmi müənnəs nunu istisna olmaqla digər muzari feillərdə nunlar da düşür. Cəmi müzekkər qayıb siqasından nun düşəndə yerinə bir elif gəlir.

لِيَرْمِ يَرْمِي
لِيَرْمِيَا يَرْمِيَانِ
لِيَرْمُوا يَرْمُونَ
لِتَرْمِ تَرْمِي
لِتَرْمِيَا تَرْمِيَانِ
لِيَرْمِينَ يَرْمِينَ

Göründüyü kimi, emr-i qayıb çəkimlərini i'lâl olunmuş qayıb muzari feillərdən düzəltdik. İndi emr-i qayıb feildəki dəyişikliyi görək;

Müfrəd müzekkər qayıb Əsli يَرْمِيُ
İ'lâlli Hali يَرْمِي
Lam ul-emir daxil oldu لِيَرْمِي
ya hazf edildi لِيَرْمِ

İsm-i Fail

Sülasi mücərrədlərin 2-ci babından gələn naqis bina-i yai bir feilinin ism-i fail siqası فَاعِلٌ vəznindədir. Naqis feillərdəki ism-i faillərdə bəzi i'lâl qaydaları keçərlidir.

İsm-i Fail vəzni فَاعِلُ
Əsli رَامِيٌ
Tenvin açıq yazıldı رَامِيِنْ
ya sakin oldu رَامِينْ
ya hazf edildi رَامِنْ
Tenvin ma qablinə birləşdi رَامٍ

İsm-i Meful

Sülasi mücərrəd bablardan gələn bütün feillərdə ümumiyyətlə ism-i meful siqası مَفْعُولٌ şəklindədir. Təbii ki, naqis bina-i yai feilimizdə də bir i'lâl mövcuddur;

Vezin مَفْعُولٌ
Əsli Mevzun مَرْمُويٌ
vav ya oldu مَرْمُييٌ
ayn ul-fiil kəsrələndi مَرْمِييٌ
iki ya idqama uğradı مَرْمِيٌّ

Masdar-ı Mimi

Masdar-ı Mimi, ism-i zaman və ism-i məkan olan مَرْمًى sözünün əsli مَضْرَبٌ kimi مَرْمَيٌ şəklindədir. Qaydaya görə vav və ya ya hərfləri hərəkəli olub, onlardan əvvəlki hərf fətxalı olarsa və bu vav və ya ya hərfinin elifə çevrilməsinə mane bir hal yoxdursa, o halda həmin vav və ya ya hərfi elifə çevrilir. Bu qayda ilə مَرْمَيٌ sözündəki lam ul-fiil ya hərfi elifə çevrilir və sözümüz مَرْمَانْ olur. مَرْمَانْ sözündə də ya hərfindən çevrilmiş sakin elif ilə sakin tenvin nunu yan-yana iki sakin olaraq qalır, lakin bu sarfən caiz olmadığından ya hərfindən çevrilmiş elif hazf edilir və sözümüz مَرْمَنْ olur, sakin nun isə əvvəlindəki fətxalı mim hərfinin hərəkəsinə tabe olur və sözümüz مَرْمًى olur. 

Sözümüz مَرْمًى
Əsli مَرْمَيٌ
ya elifə döndü مَرْمَانْ
elif hazf edildi مَرْمَنْ
tenvin ma qablinə tabe oldu مَرْمًى

İsm-i alət olan مِرْمًى sözünün əsli مِرْمَيٌ şəklindədir. Bu sözdəki i’lâl prosesi masdar-ı mimidəki ilə eynidir. Qaydaya görə sondakı ya elifə çevrilir və مِرْمَانْ olur. Sonra elif hazf edilir və söz مِرْمَنْ olur, sonra tenvin nunu ma qablinə tabe olur və مِرْمًى olur.

İsm-i təsğir olan رُمَيٌّ sözünün əsli رُمَيْيٌ şəklindədir. İki ya bir arada olur və vacib idqam baş verir və sözümüz رُمَيٌّ olur.

Mübaliğəli ism-i fail olan رَمَّاءٌ sözünün əsli رَمَّايٌ şəklindədir. Qaydaya görə əgər lam ul-fiil ya hərfindən əvvəl bir elif varsa, o ya hərfi həmzəyə çevrilir və sözümüz رَمَّاءٌ olur.

İsm-i təfdil olan أَرْمَى sözünün əsli أَرْمَيُ şəklindədir. Qaydaya görə vav və ya ya hərfi hərəkəli olub, ondan əvvəlki hərf fətxalı olarsa və bu vav və ya ya hərfinin elifə çevrilməsinə mane bir hal yoxdursa, o halda həmin vav və ya ya hərfi elifə çevrilir və أَرْمَيُ sözünün sonundakı hərəkəli ya hərfi elifə çevrilərək أَرْمَى olur.

Fiil-i təəccübü-l-əvvəl siqasının əsli مَا أَرْمَيَهُ şəklindədir. İsm-i təfdildəki qayda tətbiq edilərək مَا أَرْمَاهُ formasını alır. İsm-i təfdildə elif yerinə ى hərfi istifadə olunsa da, bu siqada ا hərfi işlədilmişdir.

Emsile-i Muttaridə

رَمَوْا رَمَيَا رَمَى
رَمَيْنَ رَمَتَا رَمَتْ
رَمَيْتُمْ رَمَيْتُمَا رَمَيْتَ
رَمَيْتُنَّ رَمَيْتُمَا رَمَيْتِ
رَمَيْنَا رَمَيْتُ

يَرْمُونَ يَرْمِيَانِ يَرْمِي
يَرْمِينَ تَرْمِيَانِ تَرْمِي
تَرْمُونَ تَرْمِيَانِ تَرْمِي
تَرْمِينَ تَرْمِيَانِ تَرْمِينَ
نَرْمِي أَرْمِي

Bu feilinin bütün çəkimləri təsrifat bölməsində yer alacaqdır.

🤖 AI Köməkçi
📜 Söhbət tarixçəsi
📚 Sarf Bilikləri › Naqis Bina-i Yai 2-ci Bab Emsilə-i Müxtəlifəsi
🎓
Xoş gəldiniz! Sual soruşun!