Bülbül və Qarğa
أَلْبُلْبُلُ وَ الْغُرَابُ
Bülbül və Qaraquş
إِلْتَقَى الْغُرَابُ بِالْبُلْبُلِ ذَاتَ يَوْمٍ
Qaraquş bir gün bülbüllə rastlaşdı
فَقَالَ لَهُ؛
Və ona dedi ki;
هَلْ حَقًّا تَظُنُّ أَنْ صَوْتَكَ أَجْمَلُ الْأَصْوَاتِ؟
Doğrudan da sənin səsin ən gözəl səslərdən biridir deyə düşünürsən?
أَجَابَ الْبُلْبُلُ؛
Bülbül cavab verdi;
لَسْتُ أَنَا الَّذِي أَقُولُ هَذَا بَلِ الْجَمِيعُ
Bunu təkcə mən demirəm, hamı belə deyir
ضَحِكَ الْغُرَابُ بِخُبْثٍ، وَ قَالَ؛
Qaraquş hiylə ilə güldü və dedi ki;
أَنَا أقُولُ إِنَّ صَوْتِي أَجْمَلُ وَ سَنُحَكِّمُ بَيْنَنَا أَوَّلَ مَنْ يَمُرُّ مِنْ هُنَا وَ الْفَائِزُ يَنْتِفُ رِيشَ الْخَاسِرِ
Mən deyirəm ki, mənim səsim ən gözəldir. Buradan ilk keçəni aramızda hakim edək və qalib uduzanın tükünü yolsun
وَافَقَ الْبُلْبُلُ طَبْعًا، لَكِنَّ الْحِمَارَ كَانَ أَوَّلَ الْقَادِمِينَ، فَحَكَمَ بِأَنَّ صَوْتَ الْغُرَابِ أَجْمَلُ
Təbii ki, bülbül razılaşdı, amma ilk gələn eşşək oldu və qaraquşun səsinin ən gözəl olduğuna qərar verdi
وَ فِي الْحَالِ هَجَمَ الْغُرَابُ عَلَى الْبُلْبُلِ وَ نَتَفَ رِيشَهُ
Bu vəziyyətdə qaraquş bülbülə hücum etdi və onun tükünü yoldu
حَزَنَ الْبُلْبُلُ وَ دَمَعَتْ عَيْنَاهُ
Bülbül kədərləndi və gözlərindən yaş axdı
فَقَالَ الْغُرَابُ؛ لِمَاذَا تَبْكِي، إِنَّهُ إِتِّفَاقٌ عَقَدْنَاهُ
Qaraquş bülbülə dedi: “Niyə ağlayırsan, bu bizim razılaşmamız idi və onu yerinə yetirdik”
فَقَالَ الْبُلْبُلُ؛ لاَ أَبْكِي عَلَى رِيشِي وَ إِنَّمَا لِقَبُولِي أَنْ يَكُونَ الْحِمَارُ حَاكِمًا
Bülbül dedi: “Tükümün yolunmasına görə yox, eşşəyi hakim kimi qəbul etdiyimə görə ağlayıram”
اَلْكَلِمَاتُ
Sözlər
إِلْتَقَى rastlaşdı
الْغُرَابُ qaraquş
الْبُلْبُلُ bülbül
ذَاتَ يَوْمٍ bir gün
فَ o halda, elə isə
قَالَ لَهُ ona dedi
هَلْ -mı, mi?
حَقًّا doğrudan
تَظُنُّ düşünürsən
أَنْ صَوْتَكَ sənin səsin olması
أَجْمَلُ ən gözəl
الْأَصْوَاتُ səslər
أَجَابَ cavab verdi
لَسْتُ deyiləm
بَلْ əksinə
الْجَمِيعُ hamı
ضَحِكَ güldü
بِ -ilə
خُبْثٌ hiylə, pislik
إِنَّ صَوْتِي şübhəsiz səsim
سَنُحَكِّمُ hakim edəcəyik
بَيْنَنَا aramızda
أَوَّلَ ilk
مَنْ kim
يَمُرُّ keçir, keçirir
مِنْ هُنَا buradan
الْفَائِزُ qalib
يَنْتِفُ yolur
رِيشٌ tük
الْخَاسِرُ uduzan
وَافَقَ razılaşdı
طَبْعًا təbii ki
لَكِنَّ amma
الْحِمَارُ eşşək
كَانَ oldu
الْقَادِمِينَ gələnlər
حَكَمَ qərar verdi
بِأَنَّ olduğuna
فِي الْحَالِ bu vəziyyətdə
هَجَمَ hücum etdi
نَتَفَ yoldu
رِيشَهُ onun tükünü
حَزَنَ kədərləndi
دَمَعَتْ axdı
عَيْنَاهُ onun gözləri
لِمَاذَا niyə
تَبْكِي ağlayırsan
عَقَدْنَاهُ onu etdik
لاَ أَبْكِي ağlamıram
رِيشِي tüküm
لِقَبُولِي qəbul etdiyim üçün
أَنْ يَكُونَ olması
حَاكِمٌ hakim