Təəccüb "Şaşkınlıq" Felləri
Təəccüb “təəccüblənmək, heyrətlənmək” feiləri bir hadisəyə qarşı verilən heyrət ifadəsidir. Sülasi mücərrəd feilərə görə مَا اَفْعَلَ “mâ əf'ələ” və ya اَفْعِلْ بِهِ “əf'il bihi” olmaqla iki forması var. Bu heyrət vəzilərindən sonra gələn isim mənsub olur, yəni fətəlidir.
|
مَا اَكْتَبَهُمْ nə yazdılar, amma |
مَا اَكْتَبَهُمَا ikisi nə yazdı, amma |
مَا اَكْتَبَهُ nə yazdı, amma |
||
|
مَا اَكْتَبَهُنَّ nə yazdılar, amma |
مَا اَكْتَبَهُمَا ikisi nə yazdı, amma |
مَا اَكْتَبَهَا nə yazdı, amma |
||
|
مَا اَكْتَبَكُمْ nə yazdınız, amma |
مَا اَكْتَبَكُمَا ikiniz nə yazdınız, amma |
مَا اَكْتَبَكَ nə yazdın, amma |
||
|
مَا اَكْتَبَكُنَّ nə yazdınız, amma |
مَا اَكْتَبَكُمَا ikiniz nə yazdınız, amma |
مَا اَكْتَبَكِ nə yazdın, amma |
||
|
||||
|
اَكْتِبْ بِهِمْ nə qəribə yazdılar, amma |
اَكْتِبْ بِهِمَا ikisi nə qəribə yazdı, amma |
اَكْتِبْ بِهِ nə qəribə yazdı, amma |
||
|
اَكْتِبْ بِهِنَّ nə qəribə yazdılar, amma |
اَكْتِبْ بِهِمَا ikisi nə qəribə yazdı, amma |
اَكْتِبْ بِهَا nə qəribə yazdı, amma |
||
|
اَكْتِبْ بِكُمْ nə qəribə yazdınız, amma |
اَكْتِبْ بِكُمَا ikiniz nə qəribə yazdınız, amma |
اَكْتِبْ بِكَ nə qəribə yazdın, amma |
||
|
اَكْتِبْ بِكُنَّ nə qəribə yazdınız, amma |
اَكْتِبْ بِكُمَا ikiniz nə qəribə yazdınız, amma |
اَكْتِبْ بِكِ nə qəribə yazdın, amma |
||
|
||||
مَا اَفْرَحَ النَّاجِحَ
Uğurlu olan nə qədər də xoşbəxtdir
مَا اَصْبَرَكَ
Nə qədər də səbrlisən
مَا اَجْمَلَ بَيْتًا
Nə gözəl evdir
مَا اَعْلَمَكَ
Nə qədər də bilgilisən
مَا اَجْهَلَكُمْ
Nə qədər də cahilsiniz
اَجْهِلْ بِكُمْ
Nə cahilsiniz, amma
مَا اَجْهَلَنِي
Nə cahiləm, amma
*Ərəbcədə təəccüblənmək və ya bəyənmək üçün bir kalıp daha var. Cədvəldə kalıbın formulu göstərilib.
| اٍسْمٌ | مِنْ | لَــ | يَا |
| عَالِمٍ | مِنْ | لَهُ | يَا |
| عَالِمَةٍ | لَهَا | ||
| عُلَمَاءٍ | لَهُمْ |
-Nə bilgilidir, amma (qadın)
-Nə bilgilidir, amma (kişi)
-Nə bilgilidirlər, amma