Cəmi Müzəkkər Salim
جَمْعُ الْمُذَكَّرِ السَّالِمُ
جَمْعُ الْمُذَكَّرِ السَّالِمُ, belə ki; Bu, sonuna əlavə olunan hərflərlə iki və daha çox kişi cinsinə aid olan isimdir. Bu əlavə sonradan çıxarıla bilər və ona bənzər başqa bir isim də ona əlavə oluna bilər. Misal olaraq, aşağıdakı ayələrdəki sözlər kimi: فَرِحَ الْمُخَلَّفُونَ (Tövbə surəsi, 81), لَكِنِ الرَّاسِخُونَ فِي الْعِلْمِ مِنْهُمْ وَ الْمُؤْمِنُونَ (Nisa surəsi, 162), وَ لَوْ كَرِهَ الْمُجْرِمُونَ (Ənfal surəsi, 8), إِنْ يَكُنْ مِنْكُمْ عِشْرُونَ صَابِرُونَ (Ənfal surəsi, 65), وَ آخَرُونَ اعْتَرَفُوا بِذُنُوبِهِمْ (Tövbə surəsi, 102). Bu ayələrdəki الْمُخَلَّفُونَ, الرَّاسِخُونَ, الْمُؤْمِنُونَ, الْمُجْرِمُونَ, صَابِرُونَ və آخَرُونَ sözlərinin hamısı cəm müzəkkər salimdir, yəni iki və daha çox kişi cinsinə aid olan və sonuna vav və nun əlavə olunan isimlərdir. Bu əlavə çıxarıldıqda, söz müfred (tək) olur: مُخَلَّفٌ, رَاسِخٌ, مُؤْمِنٌ, مُجْرِمٌ, صَابِرٌ, آخَرُ. Bu ayələrdəki cəm sözlərin hamısı merfudur və merfu olmasının əlaməti vavdır, dammə əvəzinə. Vavdan sonra gələn nun isə müfreddəki tənvinin əvəzinədir, yəni مُخَلَّفٌ və onun bənzərlərindəki tənvinin yerinə gəlir və bu da müfred isimdir.
جَمْعُ الْمُذَكَّرِ السَّالِمُ (cəm müzəkkər salim) nədir? Bu, sonuna əlavə olunan vav və nun ilə iki və daha çox kişi cinsinə aid olan isimdir. Bu əlavə çıxarıldıqda, söz müfred olur və ona bənzər başqa bir cəm müzəkkər salim isim də ona əlavə oluna bilər. Misal üçün, aşağıdakı ayələrdəki sözlər kimi: فَرِحَ الْمُخَلَّفُونَ (Tövbə surəsi, 81), لَكِنِ الرَّاسِخُونَ فِي الْعِلْمِ مِنْهُمْ وَ الْمُؤْمِنُونَ (Nisa surəsi, 162), وَ لَوْ كَرِهَ الْمُجْرِمُونَ (Ənfal surəsi, 8), إِنْ يَكُنْ مِنْكُمْ عِشْرُونَ صَابِرُونَ (Ənfal surəsi, 65), وَ آخَرُونَ اعْتَرَفُوا بِذُنُوبِهِمْ (Tövbə surəsi, 102). Bu sözlərin hamısı cəm müzəkkər salimdir və sonuna vav və nun əlavə olunub. Bu əlavə çıxarıldıqda, söz müfred olur və heç bir pozuntu baş vermir. Lakin cəm təksir sözlərdə belə bir hal yoxdur. Məsələn, خُلَفَاءُ və خَلاَئِفٌ sözləri خَلِيفَةٌ sözünün cəm təksiridir və onlardan əlavə çıxarıldıqda, müfredlə əlaqəsi pozulur. Amma مُحْسِنُونَ sözündən vav və nun çıxarılsa, مُحْسِنٌ olur və pozuntu olmur. Müəllif burada vav və nunun çıxarılmasının uyğunluğundan danışır. Sən deyəndə: مُخَلَّفٌ, رَاسِخٌ, مُؤْمِنٌ, مُجْرِمٌ, صَابِرٌ, آخَرُ sözlərində vav və nun çıxarılıb və bu, cəm sözlərin hamısıdır. Bu ayələrdəki cəm sözlərin hamısı merfudur və merfu olmasının əlaməti vavdır, dammə əvəzinə. Vavdan sonra gələn nun isə müfreddəki tənvinin əvəzinədir, yəni مُخَلَّفٌ və onun bənzərlərindəki tənvinin yerinə gəlir və bu da müfred isimdir.
Cəm Müzəkkər Salim
Cəm müzəkkər salim isimlərdə merfu olmanın əlaməti dammə əvəzinə vavdır. Bu isimlər sonuna əlavə olunan vav və nun ilə iki və daha çox kişi cinsinə aid olur və bu əlavə çıxarıldıqda, söz müfred olur və heç bir pozuntu baş vermir. Cəm təksir sözlərdə isə belə bir hal yoxdur. Bir cəm müzəkkər salim üzərinə başqa bir cəm müzəkkər salim isim də əlavə oluna bilər. Misal üçün, aşağıdakı ayələrdəki sözlər kimi:
فَرِحَ الْمُخَلَّفُونَ
"... arxada qalanlar sevindilər" və,
لَكِنِ الرَّاسِخُونَ فِي الْعِلْمِ مِنْهُمْ وَ الْمُؤْمِنُونَ
"Lakin onlardan elmdə möhkəmlənənlər və möminlər..." və,
وَ لَوْ كَرِهَ الْمُجْرِمُونَ
"Cinayətkarların xoşuna gəlməsə də..." və,
إِنْ يَكُنْ مِنْكُمْ عِشْرُونَ صَابِرُونَ
"Əgər sizdən iyirmi səbirli olsa..." və,
وَ آخَرُونَ اعْتَرَفُوا بِذُنُوبِهِمْ
"Digər bir qrup da günahlarını etiraf etdilər" ayələrindəki الْمُخَلَّفُونَ, الرَّاسِخُونَ, الْمُؤْمِنُونَ, الْمُجْرِمُونَ, صَابِرُونَ və آخَرُونَ sözləri cəm müzəkkər salimdir və sonuna vav və nun əlavə olunub. Bu əlavə çıxarıldıqda, söz müfred olur və heç bir pozuntu baş vermir. Sənin dediyin مُخَلَّفٌ, رَاسِخٌ, مُؤْمِنٌ, مُجْرِمٌ, صَابِرٌ, آخَرُ sözlərində vav və nun çıxarılıb və bu, cəm müzəkkər salim sözlərin hamısıdır.
Ayələrdəki cəm sözlərin hamısı merfudur və merfu olmasının əlaməti dammə əvəzinə vavdır. Vavdan sonra gələn nun isə müfreddəki tənvinin əvəzinədir, yəni مُخَلَّفٌ və onun bənzərlərindəki tənvinin yerinə gəlir və bu da müfred isimdir. Yəni cəm müzəkkər salim isimlərdə vav dammə əvəzinə ref əlaməti, nun isə müfreddəki tənvinin əvəzinədir.
| Müfred Müzəkkər | Əlavə olunan hərflər | Cəm Müzəkkər Salim |
| مُخَلَّفٌ | و və ن əlavəsi ilə | مُخَلَّفُونَ |
| رَاسِخٌ | و və ن əlavəsi ilə | رَاسِخُونَ |
| مُؤْمِنٌ | و və ن əlavəsi ilə | مُؤْمِنُونَ |
| مُجْرِمٌ | و və ن əlavəsi ilə | مُجْرِمُونَ |
| صَابِرٌ | و və ن əlavəsi ilə | صَابِرُونَ |
| آخَرُ | و və ن əlavəsi ilə | آخَرُونَ |
|
فَرِحَ الْمُخَلَّفُونَ ... arxada qalanlar sevindilər |
|
| فِعْلٌ مَاضٍ، مَبْنِيٌّ عَلَى الْفَتْحِ، لاَ مَحَلَّ لَهَا مِنَ الْإِعْرَابِ | فَرِحَ |
| Keçmiş zaman feli, fətah üzərində qurulub, irabda yeri yoxdur | |
| فَاعِلٌ، مَرْفُوعٌ، وَ عَلاَمَةُ رَفْعِهِ الْوَاوُ نِيَابَةً عَنِ الضَّمَّةِ لِأَنَّهُ جَمْعُ الْمُذَكَّرِ السَّالِمُ. وَ النُّونُ؛ عِوَضٌ عَنِ التَّنْوِينِ فِي مُفْرَدِهِ | الْمُخَلَّفُونَ |
| Fail, merfu, ref əlaməti dammə əvəzinə vavdır, çünki bu söz cəm müzəkkər salimdir. Sonundakı nun isə müfreddəki tənvinin əvəzinədir. | |
|
لَكِنِ الرَّاسِخُونَ فِي الْعِلْمِ مِنْهُمْ وَ الْمُؤْمِنُونَ Lakin onlardan elmdə möhkəmlənənlər və möminlər... |
|
| حَرْفُ اسْتِدْرَاكٍ، مَبْنِيٌّ عَلَى السُّكُونِ وَ مَجِيئُهَا مَكْسُورَةً لِإِلْتِقَاءِ السَّاكِنَيْنِ | لَكِنِ |
| İstidrak hərfi, sükun üzərində qurulub, iki sükunlu hərfin qarşılaşması səbəbindən kəsrə ilə gəlir | |
| مُبْتَدَأٌ، مَرْفُوعٌ، وَ عَلاَمَةُ رَفْعِهِ الْوَاوُ نِيَابَةً عَنِ الضَّمَّةِ لِأَنَّهُ جَمْعُ الْمُذَكَّرِ السَّالِمُ، وَ النُّونُ؛ عِوَضٌ عَنِ التَّنْوِينِ فِي مُفْرَدِهِ | الرَّاسِخُونَ |
| Mübtəda, merfu, ref əlaməti cəm müzəkkər salim olduğu üçün dammə əvəzinə vavdır. Nun: müfreddəki tənvinin əvəzinədir. | |
| حَرْفُ جَرٍّ، مَبْنِيٌّ عَلَى السُّكُونِ، لاَ مَحَلَّ لَهَا مِنَ الْإِعْرَابِ | فِي |